본문 바로가기

Grammar/다시 쓰는 영문법

7-6. 전치사 – of

of는 쓰임이 많은 만큼 논란이 되는 이야기도 많은 전치사 입니다.


먼저 저는, of 를 그림 처럼 정리하고 싶습니다.


 


설명을 드리자면, A of B 라고 쓰면

A는 B에서 떨어져 나온 일부분이라는 거죠.


물론 기본적으로는 "B 의 A"라고 생각하는 게 무리는 아닙니다만,


저는 기본적으로 강의할 때,

전치사 of를 기준으로 앞뒤 명사는 하나의 의미로 보라고 합니다.


전치사 of는 설명할 것이 많습니다.


앞서 말씀드린 대로 일반적으로 "A of B"는 "B의 A"로 하는 것이 틀린 것은 아니라고 말씀드렸습니다.

저는 단지 좀 특이하게 해석되는 of의 경우를 저 그림으로 설명하려고 합니다.


1. 수량 표현이 of를 끼고 앞에 나오는 경우 앞을 먼저 해석한다.

즉, a hundred of people 라고 하면 => 백 명의 사람들로 해석합니다.

a hundred of dogs 는 백 마리의 개들이 되겠지요.


A는 B에서 나온 일부분입니다.

즉, a hundred는 숫자는 100개인데 그것을 이루는 근본은 of뒤로 나온다고 볼 수 있습니다.


그래서 저는 실전 독해에서 of끼고 앞뒤 명사는 쪼개지 말고 한 단어, 하나의 의미로 보라고 합니다.

(부분적으로 이래서 전치사구는 끊어야 한다는 직독직해 원리에 반대하는 이유이기도 합니다.)


같은 원리로 some of them은 그들중에 일부 라고 해석할 수 있죠.

원리는 같지만 우리말로 of 뒤를 먼저 보느냐 앞부분을 먼저 보느냐는 다를 수 있지만,

A가 일부분 of 뒤의 B가 본체 혹은 원래 구성하고 있는 것들이라고 보는 것에는 무리가 없습니다.


2. "명사 of a(an) 명사" 이런 형태로 이루어진 경우

of앞부분을 형용사처럼 해석한다는 원칙이 있습니다.


예를 들면, an angel of a wife 라고 하면 ==> 천사같은 아내,

a mountain of a wave라고 하면 => 산더미와 같은 파도

이렇게 하는 거죠.


이 부분은 천천히 생각하면서 설명을 읽으시기 바랍니다.

A of B의 구조에서, A가 일부분, B가 원래의 것 이라고 설명드렸습니다.


an angel of a wife => angel이 원래의 것인가요 wife가 원래의 것인가요?

즉, 근본체는 wife이고 아내가 가진 많은 것들 중에 천사 같은 (일부분)이 있다는 거죠.

저걸 of 끼고 앞뒤 단어를 합쳐 하나의 의미로 보면 천사 같은 아내가 제일 매끄러운 해석이 됩니다.


a mountain of a wave => 본체는 산(mountain)이 아니라 파도(wave)입니다.

산과 같은 모양을 하기는 했는데 그것을 구성하는 것은 파도입니다.

of를 기준으로 앞뒤 명사를 합치면 산더미와 같은 파도라고 해 주는 것이 매끄럽습니다.


3. 이번에는 드라마에서 대화하는 부분을 잠시 옮겨 보겠습니다.


 

00:17:17 Abby.


00:17:28 - I want to apologize.

00:17:30 No,I shouldn't have grabbed you like that.


00:17:34 It was very high school of me.


00:17:38 If it makes you feel any better,

   

제가 말씀드리고 싶은 것은 very high school of me 라고 하는 부분입니다.

A of B => high school of me

; 내가 가진 것 중에 고등학교(때의 것)

; 나의 고등학교 때 모습 같은 것

; 고딩스러운 나


==> 이해가 가시나요?


 it is ~~ to  구문에서 의미상의 주어를 나타낼 때 for + 목적격을 기본으로 두지만

사람의 성질이나 성격을 나타낼 때는 of를 쓰지요.


for 뒤는 (앞에 말한 것이)그것을 향하고 있는 겁니다.

of 뒤는 앞서 언급한 것의 주체(근본)를 말하고 있는 거구요.


It is foolish for you to play PC games.

==> 컴퓨터 게임을 하는 것은 너를 위해서는 멍청한 짓이야.

(멍청한 건 너를 위해서 안 좋다는 뜻이죠)


It is foolish of you to play PC games

==> 컴퓨터 게임을 하는 것은 니가 멍청한 거야.

(멍청한 것의 근본은 너라는 사람입니다.너의 멍청한 점이야 라고 말한다고 볼 수도 있죠.)


드라마 대사에서 설명드린 것과 같은 원리로 of가 해석됩니다.


가끔 it is ~~ to 구문에서 의미상의 주어 넣을 때,

for를 쓰느냐 of를 쓰느냐를 고민할 때, It is ~~ to 사이(~~~부분)들어가는 단어로 찾는 법을 소개하는 경우 많은데,

그건 문제 풀이용이고, 어디까지나 문장 전체의 의미를 보는 것을 익혀 두시기 바랍니다.


그 외에도 I am afraid(나는 두려워) / of (그 두려움의 근본은) dogs(개들이야)

==> 이런 식으로 정리할 수 있습니다.


**그래서 저는 항상 of를 끼고 앞뒤 명사는 하나의 의미다 라고 합니다.